Category: creative projects Categoría: proyectos creativos
16 August, 2008 (13:26) | 16 de agosto, 2008 (13:26) | creative projects proyectos creativos , games juegos |
Below are some links and great pictures (notcot.com) taken at the I am 8 Bit event that happened a couple of days ago. A continuación se presentan algunos enlaces y grandes imágenes (notcot.com) adoptada en la I am 8 bit caso que sucedió hace un par de días. A few of my friends (Woebots, Peekaboo, 2H) from Pocket Full of Monsters customized an arcade machine that was sitting out in front of the venue. Algunos de mis amigos (Woebots, Peekaboo, 2H) de Pocket íntegro de monstruos personalizados una máquina arcade que estaba sentado en frente de la sede. Wow. It looks [...] Parece [...]
10 August, 2008 (17:29) | 10 de agosto, 2008 (17:29) | creative projects proyectos creativos |
Hey so that art show I’m in is here soon (august 14th). Hey a fin de demostrar que el arte yo estoy en es aquí pronto (agosto 14 ª). Make sure to look for the Chrono Trigger painting I did. Asegúrese de buscar el Chrono Trigger pintura que hice. I will post pictures of all 6 characters in a couple of days. Voy a publicar imágenes de los 6 personajes en un par de días. IGN did a nice little write-up for the show, and my friend Jim Mahfood rocked a nice [...] IGN ha hecho un poco agradable-escribir para el espectáculo, y mi amigo Jim Mahfood sacudió un buen [...]
18 July, 2008 (00:20) | 18 de julio, 2008 (00:20) | creative projects proyectos creativos , games juegos |
In this picture here you can see the character Frog from the game Chrono Trigger on the left, and Steamboat Willie on the right. En esta imagen aquí se puede ver el carácter Frog el juego de Chrono Trigger en la izquierda, Steamboat Willie y en la derecha. Why is there a plus sign between the two? ¿Por qué hay un signo más entre los dos?
…because those are the two styles I am combining to re-create the characters for the painting I’m working on. … Porque esos son los dos estilos me combinación de volver a crear los personajes de la pintura que estoy trabajando. I was [...] Yo estaba [...]
13 July, 2008 (12:10) | 13 de julio, 2008 (12:10) | creative projects proyectos creativos , games juegos |
It was a difficult choice, trying to figure out what characters to paint for the I am 8 Bit show. Es una elección difícil, tratando de averiguar qué personajes de la pintura para la I am 8 bit espectáculo. Someone asked me, “Why don’t you paint the Chrono Trigger characters?” That was a great idea. Alguien me preguntó, "¿Por qué no te pinte el Chrono Trigger caracteres?" Eso fue una gran idea. With the upcoming release on the Nintendo DS, and the fact it is one of my favorite games [...] Con la próxima versión de la Nintendo DS, y el hecho de que es uno de mis juegos favoritos [...]
8 July, 2008 (21:30) | 8 de julio, 2008 (21:30) | creative projects proyectos creativos , games juegos |
Tonight I’m sketching out some ideas for the upcoming I am 8 Bit show in Los Angeles. Esta noche estoy de esbozar algunas ideas para la próxima me 8 Bit mostrar en Los Ángeles. If you haven’t heard of the show, you can check out last year’s event here on Kotaku. Si no ha oído hablar de la feria, puedes echar un vistazo a el evento del año pasado aquí en Kotaku. All the artwork is themed to video games, one thing I’ve fried more of my brain on than anything [...] Toda la obra de arte es el tema de los juegos de vídeo, una cosa que he frito más de mi cerebro que en nada [...]
5 July, 2008 (21:14) | 5 de julio, 2008 (21:14) | creative projects proyectos creativos , personal |
A couple of days ago my friend John sent me a couple of things in the mail. Un par de días mi amigo John me envió un par de cosas en el correo. One was this keychain they made of a design I did for the band. Una de ellas es que esta llave de un diseño que hice para la banda. They did a pretty neat job on the details. Ellos hicieron un trabajo bastante ordenado en los detalles. You can get them at the Hard Rock Cafe in Tokyo here. Usted puede obtener en el Hard Rock Cafe en Tokio.
They [...] Ellos [...]
26 June, 2008 (08:55) | 26 de junio, 2008 (08:55) | creative projects proyectos creativos |
Here’s the flyer for the PFOM: the mashup show tonight. Este es el flyer para el PFOM: el mashup mostrar esta noche. You can check out the details and location on the Munky King website here. Puede comprobar los detalles y la ubicación en el sitio Web de Munky Rey aquí. Click on the flyer for a higher-res image. Haga clic en el volante para una mayor resolución de imagen.
I’ll have both the underlava transportation painting and the priestess for sale in a set of prints with other crew members. Voy a tener el transporte underlava pintura y la sacerdotisa a la venta en un conjunto de impresiones con otros miembros de la tripulación. You [...] Usted [...]
23 June, 2008 (00:10) | 23 de junio, 2008 (00:10) | creative projects proyectos creativos |
Here’sa mixed media image I just put together. He aquí una técnica mixta que acabo de imagen en su conjunto. She is a priestess from Planet Gunganap from the region of Noka, practicing the rituals of her culture and time. Ella es una sacerdotisa de Planeta Gunganap de la región de Noka, la práctica de los rituales de su cultura y tiempo. This picture will be sold as a giclee print in a set for the upcoming Pocket Full Of Monsters show at Munky King, along [...] Esta foto se venderá como un giclee imprimir en una serie para la próxima bolsillo lleno de monstruos mostrar a Munky Rey, a lo largo de [...]
15 June, 2008 (01:13) | 15 de junio, 2008 (01:13) | creative projects proyectos creativos |
Here’s the progress pictures and finished version of my “underlava transportation” painting, based on the oarfish I posted about earlier. Aquí está el progreso imágenes y acabado mi versión de "underlava transporte" la pintura, sobre la base de la I Regalecidae Nuevo acerca de antes. If you want to see images of the finished painting from different angles, go to the artwork section of the website and click on the “gallery/strange” category here. Si desea ver las imágenes de los acabados de pintura de diferentes ángulos, ir a la obra de arte sección del sitio web y haga clic en la "Galería / extraño" categoría aquí.
This 4 canvas painting, a print I [...] Este 4 lienzo pintura, una impresión que [...]
8 June, 2008 (00:58) | 8 de junio, 2008 (00:58) | animal kingdom Reino animal , creative projects proyectos creativos |
For the past couple days I’ve been working on a new painting “underlava transport”. Durante el último par de días he estado trabajando en una nueva pintura "underlava transporte". This account details how I was fortunate enough to meet Randy and his large-foreheaded kind. Esta cuenta detalles de cómo Yo tuve la suerte de cumplir con Randy y su gran foreheaded tipo.
Ask yourself with the discernment of Santa Claus, “Wouldn’t it be awesome if there were something that moved terrestrial animals from volcano to volcano?” Of course this [...] Hágase con el discernimiento de Santa Claus, "¿No sería asombroso si hubiera algo que se trasladaron los animales terrestres de volcán a volcán?" Por supuesto que esto [...]
3 June, 2008 (22:11) | 3 de junio, 2008 (22:11) | creative projects proyectos creativos |
I’ve been sketching some ideas down, trying to find a direction for an upcoming gallery show. He estado esbozando algunas ideas hacia abajo, tratando de encontrar una dirección para una próxima galería espectáculo. I haven’t drawn any video game characters since grade school, so I tried taking a crack at it. No he preparado ningún videojuego caracteres desde la escuela primaria, por lo que he intentado tomar una grieta en ella. Mario, Luigi, Princess, and Toad made their way onto the paper. Mario, Luigi, la Princesa y Toad hizo su camino hacia el documento.
For the final painting I’ll be doing something with [...] Para el final de pintura voy a estar haciendo algo con [...]
28 May, 2008 (12:05) | 28 de mayo, 2008 (12:05) | creative projects proyectos creativos |
Someone pointed out to me these nice photos on the flickr page for artoyz. Alguien señaló a mí estas fotos agradable en la página de flickr artoyz. I’ve included the rest into the artwork section of my website in the “3-d/toy” category here. He incluido el resto en la obra de arte sección de mi sitio web en el "3-d/toy" categoría aquí.
25 May, 2008 (00:46) | 25 de mayo, 2008 (00:46) | creative projects proyectos creativos |
James “Ganyan” Garcia was kind enough to post some photos of the gallery show for us to share with others. James "Ganyan" García ha tenido la amabilidad de publicar algunas fotos de la galería para mostrar que nosotros compartamos con los demás. If you want to see the rest, go to the artwork section of my website and click on the “events” category here. Si quieres ver el resto, ir a la sección de la obra de arte de mi sitio web y hacer clic en los "eventos" categoría aquí.
17 May, 2008 (18:27) | 17 de mayo, 2008 (18:27) | creative projects proyectos creativos |
This was a drawing I meant to color a while back, and finally had some time to do it. Se trataba de un dibujo que quise decir a color de un tiempo atrás, y, por último, había algo de tiempo para hacerlo. The magnificent flying saddle it is. La magnífica silla de vuelo es. A modern day marvel equipped with a back porch, front door, and nuclear fission rockets. Una maravilla moderna equipada con un porche de atrás, puerta delantera, la fisión nuclear y los cohetes. Welcome mat not included. Bienvenido mat no incluido.
11 May, 2008 (16:59) | 11 de mayo, 2008 (16:59) | creative projects proyectos creativos |
I was sketching ideas on my own time, and came up with a something I thought would work well for a new project at work. Yo estaba esbozar ideas en mi propio tiempo, y sale una cosa que pensé que funcionan bien para un nuevo proyecto en el trabajo. I was trying to think of a style that I haven’t spent much time exploring. Yo estaba tratando de pensar de un estilo que no he dedicado mucho tiempo a explorar. There are a ton out there, but one that caught my eye is [...] Hay un montón por ahí, pero uno que atrajo mi ojo es [...]
8 May, 2008 (08:57) | 8 de mayo, 2008 (08:57) | creative projects proyectos creativos |
These drawings are from a project a while back. Estos dibujos son de un proyecto de un tiempo atrás. They are different variations of the main character, the farmhouse that his family lives in, and a drawing of the farmer scolding his dog. Se trata de diferentes variaciones del personaje principal, la granja que su familia vive en, y un dibujo del agricultor regaños su perro. I looked at a bunch of Scottish cottages for the influence on the design style. Miré a un montón de casas de campo escocés de la influencia sobre el diseño estilo. Newer cottages are interesting, [...] Newer casas de campo son interesantes, [...]
4 May, 2008 (16:26) | 4 de mayo, 2008 (16:26) | creative projects proyectos creativos |
So they just recently released word of the Horton Toy Design I did for pre-order. Así que sólo recientemente liberados de la palabra Horton Diseño de juguetes que hice para pre-orden. I posted an earlier entry with all the details here. Nuevo I antes de la entrada con todos los detalles aquí. It’s being released by Super Rad Toys with distribution by Sideshow Collectibles sometime in the 3rd quarter of this year. Se trata de ser liberado de Super Rad Juguetes con la distribución de SideShow Collectibles en algún momento en el 3er trimestre de este año. We were asked to do our own interpretation [...] Se nos pide que hagamos nuestra propia interpretación [...]
30 April, 2008 (18:30) | 30 de abril, 2008 (18:30) | creative projects proyectos creativos |
Here is the finished mommas’s boy painting. Aquí está el acabado mommas pintura del muchacho.
Here is the info about the show it’s going to be in. A big thanks to James Garcia (Ganyan) and Phonetic Control for putting the event together. Aquí está la información sobre el espectáculo va a ser pulg ¡Muchas gracias a James García (Ganyan) y fonética de control para poner el caso en conjunto. Good job guys. Buen trabajo chicos. Check it out if you’re in the area! ¡Ya verás si estás en el área!
HEAVY HITTERZ MANILA: Pesada HITTERZ MANILA:
A dynamic exhibition of 45+ international artists from the [...] Una dinámica de exposiciones de 45 artistas internacionales + de la [...]
27 March, 2008 (09:00) | 27 de marzo, 2008 (09:00) | creative projects proyectos creativos |
Here’s an update for the show I’m in. It is going to be in Manila Philippines this year, with a launch party in San Francisco. Aquí está una actualización para el show me in Va a ser en Manila, Filipinas este año, con un partido de lanzamiento en San Francisco. Read below for more details Lea a continuación para obtener más detalles
Royal Elastics and the newly formed creative team, HUSHXHUSH, in association with Pablo Gallery in Cubao, Quezon City (Metro Manila,) presents Heavy Hitterz: Manila, a [...] Royal Elastics y el recién formado equipo creativo, HUSHXHUSH, en asociación con Pablo en la galería de Cubao, Quezon City (Metro Manila) presenta Heavy Hitterz: Manila, un [...]
25 March, 2008 (22:16) | 25 de marzo, 2008 (22:16) | creative projects proyectos creativos , personal |
Tonight I’m working on two things: animation development and painting. Esta noche estoy trabajando en dos cosas: el desarrollo de animación y la pintura. Here’s my first pass on the Mommas Boy painting I posted a sketch of earlier. Aquí está mi primer pase en la pintura Mommas Boy me publicaron un dibujo de antes. Now it’s time to work on some animation stuff. Ahora es el momento para trabajar sobre algunas cosas de animación. On a side note, my eye was bothering me today and I got a headache. En una nota lateral, mis ojos me estaba molestando y hoy me dio un dolor de cabeza. Ugh, you [...] Ay, usted [...]
21 March, 2008 (09:02) | 21 de marzo, 2008 (09:02) | creative projects proyectos creativos |
My friend Alex likes two things: cyclops and face paint….and animation too. Mi amigo Alex gustan dos cosas: Cyclops y la cara de pintura…. Y animación. Hahaha. Not at the same time, because that would be funny. No al mismo tiempo, porque eso sería divertido. It would be pretty cool to see cyclops with face paint. Sería bastante cool para ver Cyclops con cara de pintura. I don’t like they’ll ever write that into the comics though. No me gusta que va a escribir cada vez que en los comics aunque. Here he is in [...] Aquí está él en [...]
15 March, 2008 (00:56) | 15 de marzo, 2008 (00:56) | creative projects proyectos creativos |
Here’sa sketch of the painting I’m going to be doing for the upcoming gallery show. He aquí un boceto de la pintura que voy a estar haciendo para la próxima galería espectáculo. What a well-behaved Momma’s boy he is! ¡Qué bien se comportaron Momma's boy es!
14 March, 2008 (12:15) | 14 de marzo, 2008 (12:15) | creative projects proyectos creativos |
In between taking notes and working on projects, I always draw. De entre tomar notas y de trabajo en proyectos, yo siempre sorteo. Here’sa few doodles I did today on post it notes while planning out other things. He aquí algunos Garabatos lo hice hoy en su puesto mientras observa a cabo la planificación de otras cosas. A cat, boy, and some weird creature find themselves staring back with mercury soaked brains. Un gato, muchacho, y algunos extraños criatura se encuentran mirando atrás con el cerebro empapado de mercurio.
9 March, 2008 (15:52) | 9 de marzo, 2008 (15:52) | creative projects proyectos creativos |
I will be participating in upcoming gallery show being curated by James Garcia. Voy a participar en las próximas galería se muestran comisariada por James García. This event is a continuation of their previous theme in November from last year. Este evento es una continuación de su anterior tema en noviembre del año pasado. I’ll be posting more details as they are made available. ¡Ya publicar más detalles a medida que estén disponibles. Expect to see future progress pictures of the painting as I am working on it [...] Esperar a ver el progreso futuro imágenes de la pintura como estoy trabajando en ello [...]
1 March, 2008 (11:44) | 1 º de marzo, 2008 (11:44) | creative projects proyectos creativos |
Last night I couldn’t fall asleep, so I sketched out this image inspired by clothes from the previous post. Anoche no pude dormir, así que me esbozado esta imagen inspirada en la ropa de la anterior puesto.
« Older entries «Más antiguo entradas